2019 08/01 20:46 - Posted in ゲーム情報
プロデューサーの皆さんこんにちは
「アイドルマスター ミリオンライブ! シアターデイズ」からのお知らせです。
7月6日に発表致しました「プラチナスターツアー~dans l’obscurité~」 の
イベント楽曲「dans l’obscurité」について、
タイトルの読み方に誤りがございましたため、
以下の通り修正を行いましたのでご報告いたします。
(誤)ドン ロビュスキュリテ
(正)ドン ロプスキュリテ
ゲーム内の表記、 ボイス等は順次修正してまいります。
以後、このような事のないよう努めて参りますので
今後とも宜しくお願い申し上げます。
https://idolmaster.jp/blog/?p=66400
タグ: ミリシタ
ID:kxMDkyOTE
どうでもいいと思ってしまった
ID:kxMDkyOTI
結局キャストどころか碌にスタッフも読めなかった件w
ID:kxMDkyOTA
こういうのって実際どうなんだろうな。綴りが一緒でも地域によって読み方が違うとかあるしな。
ID:kxMDg3NzQ
もうドンロでいいや
ID:YzOTE0Mjg
いっそ略しまくってdlで良くないですかねぇ…
ID:YzOTE0Mjg
どうでもいいけどわざわざ訂正するってことは
こだわりがあるんだろうな
ID:YzOTIyMzA
黙音(b/p)の変化は「まぁそういうルールもあるから一応」程度の違いなんだが、
ビュ だと、元々存在しなかった母音が混入しちゃってることになるからな。